A Visit to Ohnakayama Common

By Ben Mirin, CIR

Camera Operator: Emi Kimura

Last week I made a special visit to Ohnakayama Common, Nanae’s beloved community center. I wanted to learn more about this important gathering place and its role in Nanae daily life, and to provide prospective visitors from Concord and beyond with an inside look at the rich variety of activities it can offer.

The clubs featured in this video are Ball-Tennis and Choir, respectively. The Common is also host to many clubs dedicated to traditional Japanese arts, including flower arrangement (Ikebana), tea ceremony, and Japanese martial arts. Finally, it is the site for the majority of the eikaiwa (pronounced “Ay kai wah,” meaning English conversation) classes that I teach every week.

Continue reading “A Visit to Ohnakayama Common”

Lost in Translation: Lessons from a Japanese Business Letter

by Ben Mirin, CIR

If I had to summarize one of the letters I recently translated from Japanese to English, it would boil down to this: Thanks, but no thanks.

Nearly every week at my job I am handed one kind of official document or another, with an original copy in Japanese and my coworker’s increasingly excellent attempts at a first translation.  With each letter my job becomes easier, not simply because I have more experience with Japanese, but, perhaps more noticeably, because my coworker’s written English is improving dramatically with each passing day.

Most of these documents have a direct connection to my work.  I know the addressee and the signatory, and have been briefed on the topic of their exchange.  Every now and then, though, a letter ends up on my desk for which I have no context at all.

My first translation job dealt with just such a letter.

The note informed its recipient, a foreign resident of Hakodate, that after careful consideration she did not qualify for a position as an English teacher in a local community program.  In my eyes, everything about the letter seemed fine until it elaborated that her spouse was vastly more qualified for the job.

Apparently, from the start of the practice classes–in which the applicant was essentially ‘interviewed’–her husband was present.  Far more confident in his command of English, he ended up leading the conversations and answering students’ questions single-handedly.  With a couple exceptions, our prospective teacher remained silent the entire time.

Why this gentleman took control of his wife’s interview is a question I cannot answer, but he was understandably popular with the students in these practice classes.

“They liked him a lot,” the letter explained, and “could see that you [the applicant] were very nice and sincere, but they were concerned that you could not speak about topics that interested them, such as travel, news and politics. Many students would join the class if you and your husband would teach together, but we know this would be impossible.”

Following all this was a suggestion that the applicant teach cooking classes instead.

I’m familiar with the concept of a denial letter; I’ve received several of them.  What I couldn’t understand was why this one was cluttered with so many extraneous details that, from my perspective, seemed only to add insult to injury. Continue reading “Lost in Translation: Lessons from a Japanese Business Letter”

Learning to Cook Japanese Food: Shabu-shabu (Part 2)

by Ben Mirin, CIR

There are countless recipes for Shabu-shabu from throughout Japan.  Like Sukiyaki, Oden, and other iconic Nabemono dishes, it is so popular that many prefectures proudly offer their own variations.  I have yet to learn of a specific Shabu-shabu recipe from Nanae’s Kameda Prefecture, so this one is taken from Hiroko Urakami’s cookbook, “Japanese Family-Style Recipes.”

Continue reading “Learning to Cook Japanese Food: Shabu-shabu (Part 2)”

Christmas in Hakodate

By Ben Mirin, CIR

Happy Holidays from ConcordNanae.org!

The following video showcases one of the many performances at the center of Hakodate Christmas Fantasy, a holiday festival that draws crowds from around Hokkaido for a full month of public events and spectacles.  The stage shown here is set in front of the city’s tremendous Christmas tree, which was transplanted from Hakodate’s Canadian sister city, Halifax.

After braving whipping winter winds to watch these performances, I would recommend that any visitor to Hakodate Christmas Fantasy head straight for the nearest Ramen shop.  These restaurants will likely be less crowded than places like the Hakodate Beer Hall, where I chose to eat my meal.  The food (and beer) was delicious, but if you’re not content waiting up to 1 hour for your table then roadside Ramen is the way to go (most places will have some form of indoor seating, whether in the shop or in a retrofitted truck trailer).

Continue reading “Christmas in Hakodate”

Skiing in Niseko

By Ben Mirin, CIR

Call me spoiled, but I recently tried skiing for the first time in Niseko, Hokkaido, one of the world’s premier skiing destinations.  Residents throughout Japan migrate to this spot every winter to take advantage of the incredible snow, and perhaps to mingle with the plethora of foreign tourists that congregate there almost year round.

Continue reading “Skiing in Niseko”